最佳分辨率:1024 -  设为首页 -  加入收藏 
返回揭阳新闻网
新闻报料:8276111 广告联系:8210420
 相关新闻
·善于通过互联网等各种…
·我市8万余名考生昨参…
·重点项目密集落地 …
·党建引领奏响乡村振兴…
·“根深干壮才能枝繁叶…
·庆祝活动渐进高潮,香…
·破解项目难题 跑出决…
·落实落细各项疫情防控…
·强化防御措施 保障…
·坚决整治“四不”问题…
·推进学校领域党团队一…
·加强知识产权纠纷调解…
·强化建筑施工安全
·聚智赋能助力乡村振兴
·让群众更好享受“文明…
·引导广大团员青年接续…
·强化清理清查 消除…
·以一次性缴清社保之名…
·公益广告
·盛夏来临,蚊虫猖獗
·减证便民不收费
·早稻抽穗
·2022年安全生产月…
·揭阳市创建美丽圩镇行…
·微话题
·牢记中国共产党是什么…
·紫荆花永远盛开
·威武文明之师的香江答…
·“把习主席的叮嘱当作…
·香港灯光秀
·严复的A面和B面
·于历史回瞻处见证文明…
·探寻人性的光辉
·【新书荐读】
·刑场不惧生死的老战士…
·明代揭阳城池建设记
·圆墩村:红色故事代代…
·却姓:由郤误笔而来
·对句题苏神童家祠
·丹霞山下,邂逅古村
·毒舌男与刻薄女
·宋神宗大臣居揭阳
·夏日写意 (组诗)
·雨一直下
首页揭阳日报PDF版
严复的A面和B面

时间:2022/6/27

 

 《笔醒山河: 中国近代启蒙人严复》

  黄克武 著

  广西师范大学出版社

  2022年3月

  □禾 刀

  1921年,严复在死前总结了三条遗言,其中第二条写道,“新知无尽,真理无穷,人生一世,宜励业益知”。相较于第一条和第三条阐明严复对外部世界的态度,第二条更能体现对自我修养的内在要求。不过,在医生的帮助下,严复死前一年才戒掉曾被社会各界饱为诟病的鸦片瘾。

  研究严复30余年的黄克武,在本书中系统地梳理了严复的一生,对其翻译和思想启蒙成就更是浓墨重彩,但又不仅仅局限于此。许多人对严复的了解,是作为翻译家和启蒙家,然而,在黄克武的这本书里,还原了严复个人生活家庭感情等多个侧面,使得严复的形象更加立体丰满。黄克武笔下的严复,集改良与守旧、前卫与传统于一身:他积极引进以《天演论》为开端的西方思想,却又坚持“旧法不可偏废”;他极力倡导西学,却又站在新文化运动的对立面;他的翻译受到近代著名文化人士的高度评价,其中还有一些人因为他的著作改名立志,但他坚持的“信达雅”翻译原则,其创造的词汇流传至今者极为稀少;他极力推动思想启蒙,但个人思想又颇为守旧,迈不开沉重的双腿,对帝制充满幻想。个人方面也是因循传统,一生二妻一妾,此外还经历四次科考不中,最后一次科考时已近40岁。

  失之东隅,收之桑榆。也幸亏科考不中,否则中国近代思想启蒙界将会错失一位巨匠。严复的求学经历与另一位同时代的人物容闳多有类似:二人均从西学入手,再返归中学。二人均以救国为己任,所不同的是,容闳更多地采取实务救国举措,而严复则一直战斗在思想启蒙界。二人还有一点不尽相同,即回归中学后的严复古文功底扎实,他翻译《天演论》用的桐城派古文给人留下深刻印象,这一点是容闳难以企及的。

  黄克武在本书中对严复的“信达雅”翻译原则进行了详细介绍。“严复一生都维持英文阅读的习惯,他所翻译的西书都是一时之选,他夸下海口说,其中有几本除了他没有其他人能为翻译”。严复此言虽然不无自负色彩,但他仅有的几本译著分量极重则是不争的事实。

  至于严译所创词汇鲜见遗留下来,黄克武认为主要在于,“清末以来译自日本的书刊数量太多,约定俗成之后,即难以抗拒;严译‘太务渊雅,刻意模仿先秦文体’,所以不易为人理解,而在‘五四’白话文运动后很难受到人们的欢迎;来得翻译好用单音词(如计学、群学、心学),不敌‘复合词’(如经济、社会、心理)在意义传递上的丰富性;严复喜用意译;严复负责译名统一工作(他担任学部之下的‘编订名词馆’总纂一职)迟迟无法有效推行等”。严译词汇并非全部消失于历史瀚海之中,其“物竞天择,适者生存”八字通俗易懂,影响诸多后人。

  当然,严复的译著并非没有不同声音。包括梁启超、胡适、陈独秀等人在内对于他坚持以古文译法多有批评。而对严译精确度颇有质疑的则有吴汝纶、蔡元培、王国维、张君劢、傅斯年等人。批评非但没有抹掉严复作品的光芒,反倒让更多人了解其译作的重要性。由此可见,当时学术开放自由争论风气甚浓,严复本人也曾卷入白话文的论战之中。事实表明,争论总比交口称赞的学术氛围有益得多。

  透过黄克武的这本书读者可以看到,严复的一生似乎总是在不如意中度过,无论是个人婚姻,还是他所推崇的学业与事业。在他最向往科举考场时却屡屡不得志,反倒是在水师学堂崭露头角;当他被晚清精英们送到国外学习军事时,他反倒对西学产生了浓厚兴趣,至而走上翻译之路;当他回到国内,原本寄望于努力接近张之洞、李鸿章等晚清重臣,从而实现自己的报国之志时,但另一方面自己接受的西学又迫使他不断发声,从而自绝于晚清官场……在风云际会的年代,他始终游离于体制与社会之外,试图接近进入又无法全力以赴,他的思想对他的心底深处的冲动形成了束缚。他的思想与现实形成明显的内在张力,这种撕扯构成了生活与事业的多重不如意。

  有一点是肯定的,即历史上多了个不如意的严复,但中国多了位翻译家和启蒙家。

首页 | 报社简介 | 揭阳日报通讯 | 网上投稿 | 新闻记者查验 | 教育周刊

粤公网安备 44520202000203号

经营许可证编号:CN44-0033 备案号:粤ICP备09091489号   揭阳日报社版权所有,未经书面授权,请勿转载或建立镜像。