
《全球史的九炷香:哪吒、龙涎香与坦博拉》
杨 斌 著
中信出版社
2025年2月
□禾 刀
这本书之所以激发了笔者的阅读兴趣,当然是因为春节档爆火的《哪吒之魔童闹海》。杨斌长年深耕历史学领域,擅长从小处着手,借此反窥背后全球史的深层次问题。杨斌此前出版过《海贝与贝币:鲜为人知的全球史》《季风之北,彩云之南》等著作,其作品多次斩获国内外各类图书大奖。本书所言的“九炷香”,指的是哪吒、莲印、商周海贝、元明海贝、无钉之船、南海沉船、龙涎香、复活节岛森林消亡、坦博拉火山爆发。本书所编辑的文章,集作者多年的研究成果,有的看似关联不大,实际上是以哪吒、莲印、海贝、龙涎香等具体事物为载体,从而揭开多种文化交流交融的历史成因。
在杨斌看来,全球史不仅仅是跨越地域意义上的千山万水,“一个本质属性便是跨文化”,哪吒形象在中国的演进生根落地便是最好的例证。以色列汉学家夏维明指出:“中国的哪吒是印度神话中两位神的合体,其一是《罗摩衍那》中的夜叉哪吒俱伐罗;另一个原型是克利什那”。伴随佛教在中国的传播,克利什那与哪吒俱伐罗携手“走进”中国,不过,二者形象出现了“适应性改造”,合二为一,并顺应了中国倡导的孝道文化。
杨斌分析还发现,哪吒这一形象在中国的呱呱坠地,并非完全继承于印度神话的衣钵。通过对莲花符号史的溯源分析,杨斌认为埃及才是最终的源头。古埃及莲花元素传到印度后,通过当地文化的融合逐渐凝聚出“三个重要的象征意义:王权、复活、儿童”。这三重意义是哪吒文学形象在中国改造诞生的重要根基。也可以说,哪吒形象在中国的形成,是埃及、印度以及中国等文化在历史长河中反复交融演变的结晶。
本书中,杨斌用两个章节考察了中国历史上的海贝,一个是商周时期,一个是元明时期。杨斌并不认同一些学者将商周海贝归入货币的论断,认为这些海贝来自南海或者中国南方的“两个结论都经不起推敲,都是谬误”。杨斌指出,云南的海贝来自马尔代夫,其来源途径很多,首当其冲应是云南与东南亚、印度洋较近。同期江南一些地方也有海贝,杨斌认为这些海贝同样来自马尔代夫而非中国沿海,至于途径,很可能是与明朝有朝贡关系或贸易关系的国家。当然还有另一个不可忽视的渠道,那便是与中国一水之隔的琉球王国。虽然明朝有海禁政策,但琉球与东南沿海的民间交往一直没有完全阻绝。
如果说哪吒是基于文化传播层面的全球交往史典范,那么本书所述的沉船和龙涎香则很大程度上反映了贸易交往。南海沉船考古成果进一步佐证了海上丝绸之路在中国与南亚、印度洋乃至西亚交流的重要性。龙涎香在历史上的重要作用,其驱动力来自于权力上层,再具体点说归于嘉靖皇帝。出于炼丹目的,嘉靖帝四处搜罗龙涎香。嘉靖帝的这一执着偏好,大大推进朝廷上下对这种特殊贵重香料的认知,更主要的是,间接推动明朝海禁政策的松动,当然无意中也为葡萄牙人后来殖民澳门埋下了历史伏笔。
综观杨斌笔下的全球交往史,虽然媒介载体各异,但落脚点无一例外还是人。我们或许可以这样理解,在人类历史发展的征途上,文化、贸易、交通工具、上层决策机构、货物、货币,以及各种天灾人祸都是人类发展史的变量,都可能叠加演变,至而影响人类发展的进程。
最后想说一下的是,就像物理学中力的作用是相互的一样,人类无论采取哪种形式的交往,其影响往往是相互的,当然有的相互影响时间跨度之大远非一般人想象。有的影响当初看是一种文化对另一种文化的净输入,但假以时日,这些影响经过消化吸收改造蝶变,最终很可能以另一种形式向外输出,这或正是全球交往的意义所在。今天,当《哪吒之魔童闹海》电影火爆出圈,不知历史上“培育”哪吒这一中国形象文化源头的当地观众,是否会从银幕中嚼出一些别样的味道来。
|